snooze
发表于 2008-8-19 20:33
虽然没人关注,还是坚持一个月吧
snooze
发表于 2008-8-19 20:38
8月19日
原文: Last week Mrs. Mills went to London. She does not know London very well, and she lost her way.
Suddenly, she saw a man near a bus stop. 'I can ask him the way.' she said to herself.
'Excuse me,' she said. 'Can you tell me the way to King Street, please?'
The man smiled pleasantly. He did not understand English! He spoke German. He was a tourist.
Then he put his hand into pocket, and took out a phrasebook.
He opened the book and found a phrase. He read the phrase slowly. 'I am sorry,' he said. 'I do not speak English.'
翻译:
上星期米尔斯夫人去了伦敦。她对伦敦不很熟悉,因此迷了路。
突然,她在公共汽车站附近看到一个男人。“我可以向他问路,”她想。
“对不起,您能告诉我到国王街怎么走吗?”她说。
这人友好地笑了笑。他不懂英语!他讲德语。他是个旅游者。
然后他把手伸进了衣袋,掏出了一本常用语手册。
他翻开书找到了一条短语。他缓慢地读着短语。
”很抱歉,“他说,”我不会讲英语。”
snooze
发表于 2008-8-20 21:33
原文:
GEORGE: Two return tickets to London,
please.
What time will the next train
leave?
ATTENDANT: At nineteen minutes past
eight.
GEORGE: Which platform?
ATTENDANT: Platform Two.
Over the bridge.
KEN: What time will the next train
leave?
GEORGE: At eight nineteen.
KEN: We've got plenty of time.
GEORGE: It's only three minutes
to eight.
KEN: Let's go and have a drink.
There's a bar
next door to the station.
GEORGE: We had better
go back to the station now,
Ken.
PORTER: Tickets, please.
GEORGE: We want to catch
the eight nineteen to London.
PORTER: You've just missed it!
GEORGE: What!
It's only eight fifteen.
PORTER: I'm sorry, sir.
That clock's ten minutes
slow.
GEORGE: When's the next train?
PORTER: In five hours' time!
翻译:
乔治:买两张到伦敦的往返票。
下一班火车什么时候开?
服务员:8点19分。
乔治:在哪个站台?
服务员:2号站台。过天桥。
肯:下一班火车什么时候开?
乔治:8点19分。
肯:我们时间还很宽裕。
乔治:现在才7点57分。
肯:让我们去喝点东西吧,
车站旁有一个酒吧。
乔治:肯,我们现在最好回车站去。
收票员:请把车票拿出来。
乔治:我们要乘8点19分的车去伦敦。
收票员:你们刚好错过了那班车。
乔治:什么!现在只有8点15分。
收票员:对不起,先生,那个钟慢了10分钟。
乔治:下一班车是什么时候?
收票员:5个小时以后!
snooze
发表于 2008-8-21 20:10
8月21日
原文:
MRS. JONES: Come in, Amy.
MRS. JONES: Shut the door, please.
MRS. JONES: This bedroom's very untidy.
MAY: What must I do, Mrs. Jones?
MRS. JONES: Open the window and air the room.
MRS. JONES: Then put these clothes in the wardrobe.
MRS. JONES: Then make the bed.
MRS. JONES: Dust the dressing table.
MRS. JONES: Then sweep the floor.
翻译:
琼斯夫人:进来,艾米。
琼斯夫人:请把门关上。
琼斯夫人:这卧室太不整洁了。
艾 米:我应该做些什么呢,琼斯夫人?
琼斯夫人:打开窗子,给房间通通风。
琼斯夫人:然后把这些衣服放进衣橱里去。
琼斯夫人:再把床整理一下。
琼斯夫人:掸掉梳妆台上的灰尘。
琼斯夫人:然后扫扫地。
snooze
发表于 2008-8-22 20:37
8月22日
原文:
CAROL: Hello, Sam.
Come in.
TOM:Hi, Sam.
We're having lunch.
Do you want to have lunch with
us?
SAM:No, thank you. Tom.
I've already had lunch.
I had at half past twelve.
CAROL: Have a cup of coffee then.
SAM:I've just had a cup, thank you.
I had one after my lunch.
TOM:Let's go into the living room,
Carol.
We can have our coffee there.
CAROL: Excuse the mess, Sam.
This room's very untidy.
We're packing our suitcases.
We're going to leave tomorrow.
Tom and I are going to have a
holiday.
SAM:Aren't you lucky!
TOM:When are you going to have
a holiday, Sam?
SAM:I don't know.
I've already had my holiday
this year.
CAROL: Where did you go?
SAM:I stayed at home!
翻译:
卡罗尔:你好,萨姆。进来吧。
汤姆:你好,萨姆。我们正在吃午饭,
你跟我们一起吃午饭好吗?
萨姆:不,汤姆,谢谢。我已经吃过饭了。
我在12点半吃的。
卡罗尔:那么喝杯咖啡吧。
萨姆:我刚喝了一杯,谢谢。
我是在饭后喝的。
汤姆:我们到客厅里去吧,
卡罗尔。我们可以在那里喝咖啡。
卡罗尔:屋子很乱,请原谅,萨姆。
诚心诚意里乱七八糟。我们正在
收拾手提箱。明天我们就要走了。
我和汤姆准备去度假。
萨姆:你们真幸运!
汤姆:萨姆,你准备什么时候去度假?
萨姆:我不知道。今年我已度过假了。
卡罗尔:你去哪儿了?
萨姆:我呆在这里了!
春秋人生
发表于 2008-8-23 08:30
好的啊东西 努力啊LZ
snooze
发表于 2008-8-23 08:36
引用第26楼春秋人生于2008-08-23 08:30发表的“”:
好的啊东西 努力啊LZ
感谢ls支持
snooze
发表于 2008-8-23 22:05
8月23日
原文:
Nigel is our new next-door neighbour. He's a pilot.
He was in the R.A.F.
He will fly to New York next month.
The month after next he'll fly to Tokyo.
At the moment, he's in Madrid. He flew to Spain a week ago.
He'll return to London the week after next.
He's only forty-one years old, and he has already been to nearly every country in the world.
Nigel is a very lucky man. But his wife isn't very lucky. She usually stays at home!
翻译:
奈杰尔是我们新搬来的隔壁邻居。他是个飞行员。
他曾在皇家空军任职。
下个月他将飞往纽约。
再下个月他将飞往东京。
现在他在马德里。他是一星期以前飞到西班牙的。
再下个星期他将返回伦敦。
他只有41岁,但他却过世界上几乎每一个国家。
奈杰尔是个很幸运的人。但他的妻子运气不很好。她总是呆在家里!
snooze
发表于 2008-8-24 22:15
8月24日
原文:
ANDY: Ow!
LUCY: What's the matter, Andy?
ANDY: I slipped and fell downstairs.
LUCY: Have you hurt yourself?
ANDY: Yes, I have.
I think that
I've hurt my back.
LUCY: Try and stand up.
Can you stand up?
Here.
Let me help you.
ANDY: I'm sorry, Lucy.
I'm afraid that
I can't get up.
LUCY: I think that
the doctor had better see you.
I'll phone Dr. Carter.
LUCY: The doctor says that
he will come at once.
I'm sure that
you need an X-ray, Andy.
翻译:
安迪:啊哟!
露西:怎么了,安迪?
安迪:我滑了一跤,从楼梯上摔下来了。
露西:你摔伤了没有?
安迪:是啊,摔伤了。我想我把背摔坏了。
露西:试试站起来。你能站起来吗?
来,让我帮你。
安迪:对不起,露西,恐怕我站不起来。
露西:我想最好请医生来给你看一下。
我去给卡特医生打电话。
露西:医生说他马上就来。安迪,
我看你需要做一次X光透视。
小丫丫
发表于 2008-8-25 10:04
加油哦~很不错啊~