寓言 发表于 2006-9-1 00:02

1.Tom left before meal but Jack left after it.

2.I hope that he will settle down soon.His life is a mess.

3.Here every employeeis required to use a computer.what can you do?

寓言 发表于 2006-9-1 00:11

引用第4楼海蓝色的沙于2006-08-31 20:33发表的“”:
MS缺少了动词
没有啦
译句是对的 属于并列结构中的省略现象
主语不同 主动词及其补足成分相同 便可省略主动词及其补足成分

看了就明白了 可自己译就死都想不到这么用

寓言 发表于 2006-9-1 00:15

引用第3楼枭雄于2006-08-31 20:20发表的“”:
参考译文第一句的right 貌似该改为LEFT

LZ应该改回去哦
还好这位兄台提出来
偶才知道被改了

Tom left before dinner and Jack right after it. 绝对正确

海蓝色的沙 发表于 2006-9-1 06:48

枭雄 发表于 2006-9-1 10:52

原来是省略噶,当时实在没想到
页: 1 [2]
查看完整版本: 每日一译(8.31)