海蓝色的沙
发表于 2007-9-5 15:31
Until all is over, ambition never dies.
不到黄河心不死。
Being on sea, sail; being on land, settle.
随遇而安.
海蓝色的沙
发表于 2007-9-10 17:13
英语趣说“晴天下雨”
小时候,每当遇到晴天下雨,小伙伴们都会边跑着躲雨,边喊:“晴天下雨浇王八”。跑得不够快,来不及躲雨的小伙伴就被大家笑称“王八”。在英语中,晴天下雨有个很有意思的说法,叫“monkey's wedding”(猴子的婚礼)。
我们不知道猴子的婚礼跟晴天下雨是怎么扯上关系的,但有趣的是很多国家对晴天下雨这个现象都有类似的说法。
记得韩剧《夏日香气》里有这样一个镜头:晴朗的天空突然下起雨,男主角和女主角都跑到一个屋檐下躲雨。男生说,老虎要结婚了吧;而女生却说,是狐狸要出嫁了。除了韩语之外,日语里也说“狐狸要结婚了”;阿拉伯语说“老鼠要结婚了”;保加利亚语说“狗熊要结婚了”;土耳其语说“魔鬼要结婚了”;而波兰语说“女巫要做黄油了”。
看下面例句:
The sun was shining beautifully in through the lounge windows, when suddenly I heard rain beating down on the roof at the back of the house. I rushed to grab my camera and managed to get a few shots of this monkey's wedding before it was all over. (明媚的阳光洒进起居室的窗子,我突然听到雨点打在屋顶上。我抓起照相机,趁着雨停之前抓拍到了几张晴天下雨的照片。)
海蓝色的沙
发表于 2007-10-25 21:44
额 沙沙又重新回来【外语天地】拉
很久米上课类
今天我们要学习的内容是:
HOUSE HUNTING找房子
1. It will be easier to get a house after we are married.
我们结婚后会更容易弄到房子。
2. How much is this house worth?
这房子值多少钱?
3. This house just needs a few repairs.
这所房子只有几处需要维修。
4. I love the neighborhood around here.
我喜欢这儿的周围邻里。
5. We need a house with a two-car garage.
我们需要一套有两个车库的房子。
6. We should fix the front door before we sell the house.
我们应该在卖掉房子之前把前门修好。
7. I'll call the real estate office right now.
我现在就给那家房地产公司打电话。
8. Should we rent or buy a house?
我们应该租房还是买房?
9. I like how that roof looks.
我喜欢那屋顶的样子。
10. Does this house have a basement?
这房子有地下室吗?
【生词解读】
1. worth a. 有(...的)价值,值...
2. neighborhood n. 近邻,整个街坊
3. garage n. 车房,车库;飞机库
4. real estate 【律】不动产
5. basement n. 地下室;地下层
海蓝色的沙
发表于 2007-10-27 21:58
考考大家,你们知道苦尽甘来用英文怎么说么?
看了下面莎士比亚的一句明言,答案就见分晓拉
Sweet are the uses of adversity.(William Shakspeare,British Playwriter)
苦尽甘来。(英国剧作家 莎士比亚)
海蓝色的沙
发表于 2007-10-28 22:32
http://bbsimg.qq.com/2006/08/20/000/392.gif
Second thoughts are best.
凡事要三思,三思最妥当。
海蓝色的沙
发表于 2007-11-18 22:16
实用短句之[鼓励、怀疑、困扰]
1. Go for it!
加油!
学习导航: 这个句子可以用于鼓励别人做某事。如果要表达赛场上“为……加油”的意思,应该用“cheer for…”的句式。
对话
A: Should I ask her out?
B: Yeah, go for it!
A:我是不是应该约她出来?
B:是,加油啊!
2. It sounds fishy to me.
听起来有点可疑。
学习导航: fishy除了“鱼的”意思外,还有“不可靠、可疑的”意思。直接的说法是“It sounds suspicious to me”,另外一种比较生动的说法是“I smell a rat”,原意是“我嗅到有老鼠的气味”,表达的仍然是怀疑的意思。
对话
A: What do you think about what he said?
B: It sounds fishy to me.
A:你怎么看他说的那些话?
B:听起来有点可疑。
3. I won’t buy the story.
我不会相信那事。
学习导航:这里的buy并不是指“买”的意思,而是“相信”的意思,在口语中使用。所以,这句话的意思与“I won’t believe the story”是一样的。
对话
A: He said his father was a millionaire.
B: I won’t buy the story.
A:他说他父亲是个百万富翁。
B:我不会相信那事。
4. It’s too good to be true.
有这等好事。
学习导航:这句话的直译是“太好了,不像是真的”。意思是指某些话或情况过于幸运,以致令人怀疑。你也可以这么说:“It can’t be! It’s too good for me to believe” (怎么可能?简直是好得令人不敢相信)。
对话
A: I won two tickets to Hawaii!
B: It’s too good to be true.
A:我赢得了两张去夏威夷的票!
B:哪有这等好事。
5. Let it be.
让它去吧。
学习导航:这是著名乐队Beatles的一首经典歌曲的名字,意思是由它去吧。这句话可以用在许多地方。别人吵架的时候,说“由他们去吵吧”;别人提醒你工作还没做完,你说“让它去吧,明天再做”。很多情况下都可以用这句话表达。
对话
A: Mom and Dad are quarrelling a lot these days. We should do something about it.
B: Let it be.
A:爸爸妈妈这些天一直吵架,我们应该想个办法。
B:让他们去吵吧。
6. That’ll be the day!
不可能的。
学习导航:这句话的意思是“怎么可能!别胡说!”,语气和“Impossible!”接近。也可以说:“You don’t say” (怎么可能)。
对话
A: I am going to marry you.
B: That’ll be the day!
A:我要跟你结婚。
B:不可能的。
blacksnow
发表于 2007-11-20 19:14
看来斑竹是相当之用心啊,不过越学习就越想吃小吃了啊,哈哈
海蓝色的沙
发表于 2007-11-26 15:06
边吃边学边记
不亦乐乎
海蓝色的沙
发表于 2007-11-26 15:07
http://www.qqkj123.cn/upimg/allimg/070913/15405918.gif
Penny wise, pound foolish.
贪小便宜吃大亏。
http://www.qqkj123.cn/upimg/allimg/070913/15405915.gif
海蓝色的沙
发表于 2007-11-30 23:54
偶自己翻译碰到的ZINK BLUE引开来的一系列
Zinc Blue为兰锌,简称ZU;Zinc Black为黑锌,简称ZB;Zinc Yellow为彩锌,简称ZC;Zinc Clear为白锌,简称ZI;Black Anodize为氧化黑色,简称BL;Natural Anodize为氧化本色,简称NA;Black Lacquer为黑漆,简称LA;Copper red为红铜,简称RU;Copper Yellow为黄铜,简称YU;Nickel over copper为铜底镍,简称CN;Nickel Flash为亮镍,简称Ni;Nickel electroless为无电解镍,简称EN;Chrome Flash为亮铬,简称CR;Tin Flash为亮锡,简称ET