找回密码

碧海潮声大学生网

查看: 704|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[其他] 致水仙花 中英双语

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2015-3-19 15:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
To Daffodils
  To Daffodils
  ——Robert Herrick
  Fair daffodils, we weep to see
  You haste away so soon;
  As yet the early-rising sun
  Has not attained his noon.
  Stay, stay,
  Until the hasting day
  Has run
  But to the even-song;
  And, having pray’s together, we
  Will go with you along.
  We have short time to stay, as you;
  We have as short a spring;
  As quick a growth to meet decay,
  As you, or anything.
  We die,
  As your hours do, and dry
  Away
  Like to the summer's rain,
  Or as the pearls of morning's dew,
  Never to be found again.
  致水仙花
  美的水仙花,凋谢得太快,
  我们感觉着悲哀;
  连早晨出来的太阳
  都还没有上升到天盖。
  停下来,停下来,
  等匆忙的脚
  跑进
  黄昏的木暮霭;
  在那时共同祈祷着,
  在回家的路上徘徊。
  我们也只有短暂的停留,
  青春的易逝堪忧;
  我们方生也就方死,
  和你们一样,
  一切都要罢休。
  你们谢了,
  我们也要去了,
  如同夏雨之骤,
  或如早上的露珠,
  永无痕迹可求。

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋| 碧海潮声大学生网  

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2( 浙ICP备11026473号 )

快速回复 返回顶部 返回列表