找回密码

碧海潮声大学生网

查看: 2392|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

怎么翻译first you borrow then you beg?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-10 12:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
first you borrow then you beg这句话怎么翻译啊?希望大家帮帮忙哦。。。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩
2#
发表于 2009-11-11 20:41 | 只看该作者
LS的小朋友注意哦,下次求人翻译的时候要把整个句子给出来,并且最好限定语境,要不然别人想翻译也没法帮忙啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2009-11-15 16:15 | 只看该作者
回复 2# 金璇木雕


    这就是整个句子么,
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2009-11-18 16:43 | 只看该作者
开头借贷,后当乞丐。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2009-11-18 19:07 | 只看该作者
大概是拿人手软,吃人最短的意思吧.或者是 出来混是要还的.

因为句子好像有你先借别人,然后你就不得不求别人的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-12-4 09:44 | 只看该作者
当你向别人伸手的时候 也就是你贫穷的时候
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2009-12-7 18:43 | 只看该作者
应该就是上边说的意思吧。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-12-7 20:38 | 只看该作者
拿别人的手短,吃别人的嘴软!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋| 碧海潮声大学生网  

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2( 浙ICP备11026473号 )

快速回复 返回顶部 返回列表