找回密码

碧海潮声大学生网

查看: 1876|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

泪的告白

[复制链接]
1#
发表于 2008-8-9 07:34 | 只看该作者
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间,我不知该如何开口
就像一个个木偶
就像是街角游荡的野猫
听到的都是不能辨认声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
 楼主| 发表于 2008-8-9 07:44 | 只看该作者
da le monou ga
ki zi ga mu wu ji li
a na da ou xi na dei yi wu
wu dou gei zi gei wa
a na da wa yi nali
ou mouyi nadagei mou nou gou wuou xi dei
sou woxi dou gi nou na ga gou ba wo xi na da
yi dou dei wa da ji nou you ni
a qu ga dou ni ya si lei da
nou da mei gou nou you ni
gou ei ni da da na yi sa ke mi ga ku gou ei dei ku lu
mou xi mou mou yi ji dou
a na da ni a ei lu nala
ta da yi dou gou dou su ka ei da yi
a hi ga dou
a hi ga dou
hi mi wa ki zu zi gei a a die mo
ka da da o ga m ji die yi da ni
kou mo yi die wa
sei m dei mo nou na ga sa nie
yi zi ma dei mo wa na da wa kou kou ni lu
mou xi mou mou yi ji dou
a na da ni a ei lu nala
ta da yi dou gou dou zu ka ei da yi
a hi ga dou
a hi ga dou
mou xi mou mou yi ji dou
a na da ni a ei lu nala
ta da yi dou gou dou zu ka ei da yi
mou xi mou mou yi ji dou
a na da ni a ei lu nala
ta da yi dou gou dou zu ka ei da yi
a hi ga dou
a hi ga dou
dou gi mi wa gi zi zu gei a a dei mou
a m da ou ga mu ji dei da yi
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2008-8-9 07:52 | 只看该作者
感觉音译有点不对..希望吉拉祈来帮忙修改~
下载地址  http://d1.fm.qq.com/2007/04/7/22857/20070425180448.mp3
MV  http://v.youku.com/v_show/id_XNjQ2ODY0.html
粤语试听  http://ting98.com/player/280/82950.htm
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2008-8-9 10:03 | 只看该作者
谢谢分享!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-8-9 12:16 | 只看该作者
这是英语么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2008-8-9 16:10 | 只看该作者
引用第5楼badun2008-08-09 12:16发表的“”:
这是英语么?
日文歌的歌词、中文翻译和音译 [s:43]
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2008-8-9 20:32 | 只看该作者
不是 谁もが筑かぬうちに, 而是 誰もが気づかぬうちに  
不是  フッと気づけばあなたはいない,  而是  言葉を失った人形達のように
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2008-8-9 21:04 | 只看该作者
引用第7楼yuyuelongmen2008-08-09 20:32发表的“”:
不是 谁もが筑かぬうちに, 而是 誰もが気づかぬうちに  
不是  フッと気づけばあなたはいない,  而是  言葉を失った人形達のように
有待考证...百度上两种歌词都有...
懂日文的来看下哈~
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2008-8-9 22:40 | 只看该作者
日语没兴趣啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2008-8-10 00:24 | 只看该作者
引用第8楼..宝宝..2008-08-09 21:04发表的“”:

有待考证...百度上两种歌词都有...
懂日文的来看下哈~

给你考证  気づく(きづく) 注意到,察觉    ふっと忽然
     築く(きずく) 建起,筑
所以,不是 フット筑けばあなたはいない,而是ふっと気づけばあなたはいない、就是说,忽然注意你已不在,同样道理,不是  谁もが筑かぬうちに,而是  誰もが気づかぬうちに,意思是,谁也没有察觉的时候。。。

人形(にんぎょう)  偶人
所以,不是 言叶を失った任用达のように,而是言叶を失った人形達のように,意思是失去表达能力的人偶,也就是不能说话的人偶

这首ありがとう原唱吉田亚纪子(よした あきこ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋| 碧海潮声大学生网  

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2( 浙ICP备11026473号 )

快速回复 返回顶部 返回列表