找回密码

碧海潮声大学生网

查看: 934|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

Elton John - Candle In The Wind - Live约翰.埃尔顿

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-6-19 11:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
[rm]http://www.56.com/u38/v_NjQyMzU4Nw.html[/rm]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩
2#
 楼主| 发表于 2007-6-19 11:48 | 只看该作者
献给好莱坞著名性感女星玛丽莲-梦露(Marilyn Monroe)的歌。

  原名诺玛-琴(Norma Jean)的梦露从军工厂女工被发掘成为风靡一时的当红影星,背后的辛酸早已淹没于外表的风华——一个历经数任丈夫的女人,一个被媒体披露和棒球明星、知名作家甚至美国总统都有染的女人,一个至死都得不到尊重的女人,在她那看似生性純真、性感痴傻的表象下该受到了多么大的伤害。——歌手仅仅以一个影迷的口吻,告诉她,她的一生就像风中摇曳的烛光,风雨来时却无所依傍,她绝不只是一个性感女星……

  1997年英国黛安娜王妃去世,本歌作者艾尔顿-约翰(Elton John)又将原曲调重新填词,献给同样为狗仔队追逐、同样出身寒微的英国玫瑰。其实,还是这首给梦露的歌情感更真挚、更浓烈,毕竟第二首只是照猫画虎了。你觉的呢?

Candle In The Wind (1970) / Elton John

  Goodbye Norma Jean, though I never knew you at all

  You had the grace to hold yourself while those around you crawled

  They crawled out of the woodwork and they whispered into your brain

  They set you on the treadmill and they made you change your name

  And it seems to me you lived your life like a candle in the wind

  Never knowing who to cling to when the rain set in

  And I would have liked to have known you, but I was just a kid

  Your candle burned out long before, the legend ever did

  Lonliness was tough, the toughest role you ever played

  Hollywood created a superstar and the pain was the price you paid

  Even when you died, all the press still hounded you

  All the papers had to say was that Marilyn was found in the nude

  And it seems to me you lived your life like a candle in the wind

  Never knowing who to cling to when the rain set in

  And I would have liked to have known you, but I was just a kid

  Your candle burned out long before, the legend ever did

  Goodbye Norma Jean, though I never knew you at all

  You had the grace to hold yourself while those around you crawled

  Goodbye Norma Jean, from the young man in the 22nd row

  Who sees you as something more than sexual

  more than just our Marilyn Monroe

  And it seems to me you lived your life like a candle in the wind

  Never knowing who to cling to when the rain set in

  And I would have liked to have known you, but I was just a kid

  Your candle burned out long before, the legend ever did (Repeat)
  永别了 诺玛-琴

  虽然我完全无缘认识你

  但你能高雅地洁身自守

  无视你周遭人都已奴颜卑膝

  他们如同木作里爬出的蛀虫

  整日在你的耳旁细语影响你

  他们把你送上刑台

  他们还要你换姓改名

  我总认为你的一生

  就像是风中之烛

  不知道有谁能够让你依靠

  好避风遮雨

  而我好希望当时能够认识你

  但那时我只是个孩子

  你的烛或虽已烧尽

  但传奇将流传下去

  孤独教人难熬

  那正是你一生扮演过

  最艰难的一个角色

  好莱坞创造了一个超级巨星

  痛苦却是你必须付出的代价

  即使到你去世之日

  媒体依旧对你毫不留情

  所有的报纸刊登的竟然都是

  梦露被发现的时候一丝不挂

  我总认为你的一生,就像是风中之烛

  不知道有谁能够让你依靠

  好避风遮雨

  你的烛或虽已烧尽

  但传奇将流传下去

  永别了 诺玛-琴

  你忠心的年轻的歌迷向你告别

  他知道你绝不只是一个性感女星

  绝不只是我们的玛丽莲-梦露

  我总认为你的一生

  就像是风中之烛

  不知道有谁能够让你依靠

  好避风遮雨
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2007-6-19 11:52 | 只看该作者
1)Candle in the Wind 1997 风中之烛 1997


  Goodbye England's Rose 永别了,我们的英国玫瑰,

  May you ever grow in our hearts 愿你永远盛开在我们心中。

  You were the grace that placed itself 你是仁慈的化身,

  Where lives were torn apart 关怀庇护颠沛流离的人们。

  You called out to our country 你向我们的国家大声疾呼,

  And you whispered to those in pain 你对苦难中的人轻声安慰。

  Now you 4)belong to heaven 现在你已去往天堂,

  And the stars 5)spell out your name 群星也将你的名字闪耀。

  And it seems to me you lived your life 你的一生,

  Like a candle in the wind 就像是风中之烛,

  Never fading with the sunset 即使大雨倾盆不止。

  When the rain 6)set in 光芒从不随夕阳消失。

  And your footsteps will always fall here 而你的足音将永远回响

  Along England's greenest hills 在英国最青翠的山岗上。

  Your candle's burned out 7)long before 蜡烛终会燃尽,

  Your legend ever will 你的传奇却将永世不朽。


  8)Loveliness we've lost 我们已经失去这可爱的人,

  These 9)empty days without your smile 在没有你的笑容的空虚日子里。

  This 10)torch we'll always carry 我们将永远高举这火炬,

  For our nation's 11)golden child 来纪念英国最高贵的天使。

  And even though we try, 即使我们强忍悲痛,

  The 12)truth brings us to tears 事实依旧让人流泪哽咽。

  All our words cannot express, 我们所有的言语都无法道尽。

  The joy you brought us through the years 这些年来你带给我们的温暖和喜悦。

  Goodbye England's Rose 永别了,我们的英国玫瑰,

  May you ever grow in our hearts 愿你永远盛开在我们心中。

  You were the grace that placed itself 你是仁慈的化身,

  Where lives were torn apart 关怀庇护颠沛流离的人们。

  Goodbye England's Rose, 永别了,我们的英国玫瑰,

  From a country 13)lost without your soul, 失去你的这个国家深感失落。

  Who'll miss 14)the wings of your compassion, 你永远不会知道,我们将多么怀念,

  More than you'll ever know 你那颗善良悲悯的心。

  And it seems to me you lived your life 你的一生,

  Like a candle in the wind 就像是风中之烛,

  Never fading with the sunset 即使大雨倾盆不止。

  When the rain set in 光芒从不随夕阳消失。

  And your footsteps will always fall here 而你的足音将永远回响

  Along England's greenest hills 在英国最青翠的山岗上。

  Your candle's burned out long before 蜡烛终会燃尽,

  Your legend ever will 你的传奇却将永世不朽。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2007-6-19 22:08 | 只看该作者
Your Song...
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2007-6-19 22:14 | 只看该作者
引用第3楼杜宇琪2007-06-19 22:08发表的“”:
Your Song...
   

???
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-6-20 09:57 | 只看该作者
他的歌啦~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋| 碧海潮声大学生网  

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2( 浙ICP备11026473号 )

快速回复 返回顶部 返回列表