|
![]()
导演:蒂姆·波顿 Tim Burton
主演:伊万·麦克格雷格 Ewan McGregor
阿尔伯特·芬尼 Albert Finney
比利·克鲁德普 Billy Crudup ...
国家/地区: 美国
对白语言:英语
发行公司: Sony Pictures Entertainment ...
上映日期: 2003年12月10日 加拿大 ...
官方网站: Sony Pictures ...
更多中文片名:大鱼老爸
大鱼奇缘
大鱼当道
大智若鱼
类型:奇幻/剧情/冒险/喜剧
片长:125 min
威尔(比利·克鲁德普饰)记得,从小时候起,父亲爱德华(亚伯特·芬尼饰)就喜欢滔滔不绝的讲述自己早年当阿拉巴马旅行推销员时经历的众多离奇的故事,它们是如此的光怪陆离,就连小威尔也时常怀疑它们的真实性,他觉得自己根本就不了解父亲,也无法接受他的奇说,这让父子间的关系逐渐疏远。后来威尔和一名叫约瑟芬的法国女子结了婚,终于离开了自己的家和喋喋不休的父亲。
整整三年,威尔一直没和家里联系,这天母亲桑德拉(杰西卡·兰格饰)突然打来电话,她告诉威尔,他的父亲得了癌症,很快将不久人世,请他回家见父亲最后一面。威尔和妻子重返故里,威尔再次听到了父亲的那些他年轻时候的传奇故事。
根据爱德华的叙述,自己年轻时(伊万·麦奎格饰)是一位意气风发,野心勃勃的人,他一直想离开自己居住的小村庄,去体验一下外面大城市的生活。在旅行途中,他曾遇到过一个老巫婆,一个巨人,一个叫做“幽灵城”的地方,一个晚上会变成狼人的马戏训练员,还包括一名韩国歌手和一条谁也抓不住的“大鱼”。在这些传奇之余,爱德华也道出了自己和妻子桑德拉的爱情故事——他如何遇到她,如何被她的美丽打动并向她求婚。
一句话评论:
An adventure as big as life itself.
幕后制作:
导演蒂姆·波顿用《大鱼》这个充满了温馨魔幻寓言,带我们进入了一对父子的内心世界,而它的意义解释则让人想起罗洛梅的《哭喊神话》,以一种神话般的方式来阐述一个普通生命可能经历的多彩和亲子沟通中的主题。作品保持了波顿一贯的绚丽神秘风格,仿佛成年版的《爱丽斯漫游仙境》,在似乎已经现实化和平庸化的实际生活中,这一影片展示了另一种可能的生活。但也有不少评论家认为陈词滥调太多,缺乏内力。
发布者:Mtime (2006-03-31 23:45:34)
花絮:
·斯蒂芬·斯皮尔伯格设计到该片的拍摄计划并且希望杰克·尼克尔森领衔主演,由于他的档期已经很满只好放弃,不久之后就签下了蒂姆·波顿。
·当制片人发现伊万·迈克乔治和一张年轻时的艾尔伯特·芬尼的照片有着惊人的相似之后,当即决定由他扮演年幼的艾德·布卢姆,艾尔伯特正是扮演了年长的艾德·布卢姆。
·在飞机上,爱德华·布卢姆正在阅读的一本英语翻译书,书名是“英国人与亚洲人”。
·五弦琴演奏师由比利·雷登出演,他在电影急流四勇士Deliverance(1972)中扮演了一个弹奏五弦琴的男孩。
·威廉和爱德华在去大河的路上穿过小镇的时候,他们经过一家电影院,里面正在放映的电影是致命IDIdentity (2003)。
·导演标志:(蒂姆·波顿)(音乐)丹尼·叶夫曼作曲。
·诺德把他还没有写完的诗给霍华德看,诗的笔迹正是导演蒂姆·波顿自己的。
·当小爱德华·布卢姆正在教堂唱歌的时候,他的声音停下来,我们可以听见一个单音,这正是伊万·迈克乔治的声音。
发布者:Mtime (2006-11-10 17:37:57)
精彩对白:
Young Ed Bloom: Sandra Templeton, I love you and I WILL marry you.
小爱德·布卢姆:桑德拉·泰普里顿,我爱你,并且我将来要娶你。
--------------------------------------------------------------------------------
Senior Ed Bloom: Truth is, I've always been thirsty.
大爱德·布卢姆:真理就是我一直都渴望的。
--------------------------------------------------------------------------------
Young Ed Bloom: There's a time when a man needs to fight and a time when he needs to accept that his destiny's lost, the ship has sailed and that only a fool will continue. The truth is I've always been a fool.
小爱德·布卢姆:要是有个时候一个人需要去战斗,还有个时候,他需要承认自己已经彻底输了,船已经起锚只有傻瓜才会继续。真相就是,我将永远是一个傻瓜。
--------------------------------------------------------------------------------
Senior Ed Bloom: You are in for a surprise.
大爱德·布卢姆:你将会在一个惊喜之中。
Will Bloom: Am I?
维尔·布卢姆:是我?
Senior Ed Bloom: Havin' a kid changes everything. There's the diapers, and the burping, and the midnight feeding.
大爱德·布卢姆:生育一个小孩可以改变一切事情。有尿布,有打嗝还有半夜起来喂食。
Will Bloom: Did you do any of that?
维尔·布卢姆:那些你都做过了吗?
Senior Ed Bloom: Nope. But I hear it's terrible. Then you spend years trying to corrupt and mislead this child, fill his head with nonsense, and still it turns out perfectly fine.
大爱德·布卢姆:不是。但是我听着就觉得恐怖。然后你花费数年的时间去腐化和误导这个孩子,往他的脑袋里填满废话,并且还让它看起来显得完美至极。
Will Bloom: You think I'm up for it?
维尔·布卢姆:你觉得我将来就是这样的?
Senior Ed Bloom: You learned from the best.
大爱德·布卢姆:你向最优秀的人学习。
--------------------------------------------------------------------------------
Senior Ed Bloom: People needn't worry so much. It's not my time yet. This is not how I go.
大爱德·布卢姆:人们并不需要这么担心。这还不是我的时间。这不是我该怎么走。
Will Bloom: Really?
维尔·布卢姆:真的?
Senior Ed Bloom: Truly. I saw it in the eye.
大爱德·布卢姆:真的。我在眼睛里看见它。
Will Bloom: The old lady by the swamp?
维尔·布卢姆:在沼泽地里的老女人?
Senior Ed Bloom: She was a *witch*.
大爱德·布卢姆:她是一个女巫。
Will Bloom: No, she was old and probably senile.
维尔·布卢姆:布,她是一个老的而且可能年事很高的老人。
Senior Ed Bloom: I saw my death in that eye, and this isn't how it happens.
大爱德·布卢姆:我在那个眼睛里看见了我的死亡,并且这不会是将要发生的样子。
Will Bloom: So how does it happen?
维尔·布卢姆:那么它将怎么发生呢?
Senior Ed Bloom: Surprise ending. Wouldn't want to ruin it for you.
大爱德·布卢姆:令人意外的结局。想不想为了你而去破坏它呢?
http://dl2.www2.btchina.net/down ... attachmentid=952745
虽然从这些讲述中威尔发现其中包含了很多的修饰,但却比自己从前认为的要真实得多,它们只是父亲要保留过去的激情和诚实的一种方式而已。在爱德华生命的最后一刻,他终于获得了儿子的尊重和理解,威尔最后为父亲讲述了一个将会是很真实的故事:爱德华将会在深爱着他的亲人的环绕中安详地逝去。 |
|