找回密码

碧海潮声大学生网

查看: 1130|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[注意]翻译一下:Parting别(巫宁坤小诗一首)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-4-15 22:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Finally you are gone<BR>Leaving behind a quiet autumn<BR>And fallen leaves all over the ground<BR><BR>A light breeze will blow it all away<BR>Duckweeds of memory<BR>Sighs of fallen flowers<BR>Notes of vows and pledges <BR>Tears of pearls<BR>And I free as a floating cloud<BR><BR>A light breeze will blow it all away<BR>Sparkling of morning dews<BR>Wistfulness of the setting sun<BR>Mists of life <BR>Last night's dream<BR>And my heart still as still water<BR><BR>And the water like a mirror<BR>And who can the young face <BR>Be languishing for<BR>
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩
2#
发表于 2005-4-15 22:26 | 只看该作者
<P>一人一句吧。。</P>
<P>我先来。</P>
<P>最后你还是走了</P>
3#
 楼主| 发表于 2005-4-16 22:20 | 只看该作者
只留下一片清秋
4#
发表于 2005-4-16 22:25 | 只看该作者
落叶洒满大地
5#
发表于 2005-4-16 22:29 | 只看该作者
清风扫落叶
6#
发表于 2005-4-17 07:30 | 只看该作者
<P>记忆里的浮萍</P>
<P>只有凋零的花见证</P>
7#
 楼主| 发表于 2005-4-17 10:15 | 只看该作者
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #afc849">Duckweeds of memory<BR>Sighs of fallen flowers<BR>Notes of vows and pledges <BR>Tears of pearls  </FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #afc849">记忆的浮萍</FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #afc849">落花的叹息</FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #afc849">誓言的音符</FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #afc849">珍珠的泪</FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #afc849">而我是一片浮云</FONT></P>
8#
 楼主| 发表于 2005-4-17 10:30 | 只看该作者
<P>A light breeze will blow it all away<BR>Sparkling of morning dews<BR>Wistfulness of the setting sun<BR></P>
<P>清风会吹散一些</P>
<P>清晨露珠的闪烁</P>
<P>西沉落日的希望</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋| 碧海潮声大学生网  

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2( 浙ICP备11026473号 )

快速回复 返回顶部 返回列表