找回密码

碧海潮声大学生网

查看: 1135|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

〖求助 外语盲来问个问题

[复制链接]
跳转到指定楼层
#
发表于 2007-1-12 11:47 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
Micheal  Bolton 的一首歌叫《Love with my eyes closed》
是不是“闭上眼睛去爱”的意思啊?
[s:41]  [s:43]  [s:49]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩
10#
发表于 2007-1-14 10:55 | 只看该作者
是哦是哦~ [s:49]
9#
发表于 2007-1-13 11:38 | 只看该作者
貌似有时候翻译过来,跟原来的意思会差很多也不定,要修饰嘛,狐狸这你的强项
8#
发表于 2007-1-13 11:37 | 只看该作者
沉迷于你 [s:41]
7#
发表于 2007-1-12 22:15 | 只看该作者
偶翻译成离不开你
结果那人说是迷恋你
ADDICTED大概意思是上瘾之类的~
6#
 楼主| 发表于 2007-1-12 18:32 | 只看该作者
ADDICTED TO YOU??
第一個單詞什麽意思??
[s:41]  [s:41]  [s:43]
5#
发表于 2007-1-12 17:38 | 只看该作者
引用第2楼海蓝色的沙2007-01-12 12:32发表的“”:
直译就是这样的吧
大概就是尽情的爱


沙沙这个翻译到是不错~
呵呵~反正就是不管一切的去爱吧~闭着眼睛嘛,那么肯定是什么都看不见了,然后什么都管不着了啊~哈哈

偶还记得以前别人问我KELLY CLARKSON 的“ADDICTED TO YOU”怎么翻译呢~
4#
 楼主| 发表于 2007-1-12 17:27 | 只看该作者
謝謝各位
偶汗死
喜歡聼外語歌
外文卻超級爛
[s:43]  [s:43]  [s:43]
3#
发表于 2007-1-12 16:24 | 只看该作者
看不见的爱
2#
发表于 2007-1-12 12:32 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
1#
发表于 2007-1-12 11:55 | 只看该作者
呵呵~应该可以吧~不过一般中文翻译出来的题目肯定不会这么直译~嘎嘎~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋| 碧海潮声大学生网  

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2( 浙ICP备11026473号 )

快速回复 返回顶部 返回列表