标题: 每日一句:What he did really played on my heart strings.( 8.17 ) [打印本页] 作者: 薄荷糖娃娃 时间: 2006-8-18 14:56
标题: 每日一句:What he did really played on my heart strings.( 8.17 )
What he did really played on my heart strings.
他做的一切真的让我很感动。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
如果我们想说某样东西或某件事很令人感动,可以用 touching 或 moving 等形容词,
如果要用上英文的成语,便可用 Play on one’s heart strings,来表达同样的意思。Play on one’s heart strings 直译是“弹奏某人心中的弦线”,但是我们的心并没有弦线,又如何能弹奏呢?
原来,这个短语是用来形容人们备受感动的样子。一起来看看下面的例句:This love movie plays on my heart strings. It may also make you cry.这部爱情电影使我十分感动,你看了也会哭!
除了电影之外,有很多东西也能触动人心的,例如看书或听歌等。This song plays on my heart strings. 这首歌让我很感动。此外,短语move someone to tears也表达近似的意思,解作使人伤感或令人流泪的意思 ( cause you feel sad and unhappy )。
作者: 寻哲 时间: 2006-8-18 15:05
做我老师把
作者: 海蓝色的沙 时间: 2006-8-18 16:35
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 天堂的老鼠 时间: 2006-8-18 18:16
What he did really played on my heart strings.