找回密码

碧海潮声大学生网

查看: 544|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

各种“水”的英文译法

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-8-16 15:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
外出购物,口渴了,要不要来点水喝?顺便学学关于水的地道英文表达法,一举多得哦!

1. Is this tap water? No. It's bottled water.
这是自来水吗?不,这是瓶装水。

自来水的英文就是 tap water 或是 running water,而一般瓶装的水则叫 bottled water。切记,虽然我们中文讲"矿泉水"习惯了,所以有时候 mineral water 就跑出来了,其实这是不对的。老美是不这样讲的,他们只说瓶装水 (bottled water) 而不说矿泉水 (mineral water)。

2. I am running the bath water.
我正在放洗澡水。

中文的"放洗澡水"在英文里成了 run the bath water 或是 fill the tub。这个 tub 就是指洗澡用的大浴缸。的确差蛮多的吧!这句话如果你妄想照字面直接把中文翻成英文肯定是要失败的。

3. I need to take some water.
我需要喝点水。

喝水要怎么讲?通常我们会很直觉地想到 "I need to drink some water."。所以像饮用水就叫 drinking water。其实老美们也常用 "I want to take some water."。 所以喝水不一定要用 drink water,用 take water 也可以。

另外有个词跟喝水有关也值得一学,就是饮水机(drinking fountain)。但是记得,有时候 drinking fountain 也可以指速食店的那种汽水机,所以使用上要多加小心。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋| 碧海潮声大学生网  

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2( 浙ICP备11026473号 )

快速回复 返回顶部 返回列表