Alan Bradley: I promised you that if I ever got any information about your dad, I'd tell you first, right? I was paged last night; came from your dad's office at the arcade. Sam Flynn: So? Alan Bradley: "So?" That number has been disconnected for twenty years! Two nights before he disappeared, he came to my house. He said he was about to change everything - science, medicine, religion. He wouldn't have left that, Sam. He wouldn't have left you. 阿兰·布莱迪:“我答应你,如果有一天我有你爸爸的任何消息,我都会第一时间告诉你,好吗?昨晚我就已经烦了,从你爸爸的办公室出来的时候开始。” 萨姆·弗林:“那?” 阿兰·布莱迪:“‘那?’这个词我已经20年没听到了!他失踪前的两个晚上,他来到我家,他对我说,他将改变一切,科学、医学、宗教。他不会离开的,萨姆,他不会离开你。”
Kevin Flynn: Now, I kept dreaming... dreaming of this world I thought I'd never see. And then, one day, something happened. Something... extraordinary. Young Sam: What was it? Kevin Flynn: That's gonna have to wait until next time. [Kevin kisses Sam on the forehead] News Reporter: Encom CEO Kevin Flynn was reported missing today. He was last seen at his home, with his son, Sam. 凯文·弗林:“现在,我一直在做梦……我想我再也见不到我的梦想在这个世界里实现。然后,有一天,一些事情发生了,一些事……非同凡响的一些事。” 年轻的萨姆:“那是什么事呀?” 凯文·弗林:“这要留到下一次再说。” (凯文亲吻萨姆的额头) 新闻报道:“易能公司的CEO凯文·弗林今天被报失踪。他最后一次出现在大众面前,是在他自己的家里,和他的儿子萨姆一起。”
Sam Flynn: Who are you? [the stranger's helmet opens to reveal Clu's face] Sam Flynn: Dad. [Clu steps up to Sam] Clu: I'm not your father, Sam. But, I'm very very happy to see you 萨姆·弗林:“你是谁?” (陌生人打开了头盔,露出了脸庞) 萨姆·弗林:“爸爸。” (陌生人走向萨姆) 陌生人:我不是你的爸爸,萨姆。但是,我非常高兴能够见到你。“