引用第5楼badun于2008-08-09 12:16发表的“”:
这是英语么?
引用第7楼yuyuelongmen于2008-08-09 20:32发表的“”:
不是 谁もが筑かぬうちに, 而是 誰もが気づかぬうちに
不是 フッと気づけばあなたはいない, 而是 言葉を失った人形達のように
引用第8楼..宝宝..于2008-08-09 21:04发表的“”:
有待考证...百度上两种歌词都有...
懂日文的来看下哈~
引用第10楼yuyuelongmen于2008-08-10 00:24发表的“”:
给你考证 気づく(きづく) 注意到,察觉 ふっと忽然
築く(きずく) 建起,筑
所以,不是 フット筑けばあなたはいない,而是ふっと気づけばあなたはいない、就是说,忽然注意你已不在,同样道理,不是 谁もが筑かぬうちに,而是 誰もが気づかぬうちに,意思是,谁也没有察觉的时候。。。
.......
欢迎光临 碧海潮声大学生网 (http://www.zjoubbs.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |