碧海潮声大学生网

标题: 〖转帖〗致敬, 索尔仁尼琴“生命尽头”的祈愿! [打印本页]

作者: 小白    时间: 2007-6-20 20:54
标题: 〖转帖〗致敬, 索尔仁尼琴“生命尽头”的祈愿!
致敬, 索尔仁尼琴“生命尽头”的祈愿!


   克里姆林宫格奥尔基厅,俄罗斯国家奖颁奖大屏幕。
   那一刻,不但整个俄罗斯,而且整个天鹅绒弥漫过的东欧,整个良知人类,都在仰望,都在谛听——
   当一个苍老、疲弱、略微沙哑的声音在屏幕上这样响起:
   “在我的生命尽头,我希望我搜集到并在随后向读者推荐的、在我们国家经受的残酷的、昏暗年代里的历史材料、历史题材、生命图景和人物将留在我的同胞们的意识和记忆中。这是我们祖国痛苦的经验,它还将帮助我们,警告并防止我们遭受毁灭性的破裂。”
   这是索尔仁尼琴在他荣获2006年度俄罗斯国家人文领域最高成就奖颁奖典礼上的录像主旨发言。早已只能轮椅代步的索尔仁尼琴,今年已经89岁高龄了,却以这种方式在接受颁奖的同时,如此深情、如此忧患、如此执着地以贯穿毕生的灵魂使命面对荣誉,面对他深眷挚爱着的同胞和祖国,面对彼此思兹念兹的文明世界和整个现代人类!
  
   世界听见了吧?那个20世纪最伟大的生命依然这样活着!
   即使在“生命尽头”,那伟大的灵魂还是被簇拥在人类记忆、尊严、道德勇气和生命史的现代巅峰之上!那穿越世纪的忧患中所燃烧的人道光焰,还在温馨和照耀着21世纪人类的希望!
   是的,还是那个“人为至尊”的索尔仁尼琴!还是那个“我们每个人都是宇宙的中心”的索尔仁尼琴!还是那个勇为赫鲁晓夫“解冻”前躯的索尔仁尼琴!还是那个被勃涅日列夫驱逐出境的灵魂坚守者的索尔仁尼琴!是叶利钦邀请他回归俄罗斯,面对休克中的祖国他却并不掩饰自己对叶利钦的厌恶;就是不几年前,索尔仁尼琴曾拒绝向他颁发安德烈•佩尔沃兹瓦内勋章!坚守和流亡,拒绝和认可,厌恶和热爱,都是同一个索尔仁尼琴,出于同一种祖国情结、悲悯情怀、人文使命和人格力量。他终于获得祖国认可或祖国终于获得他认可的深处,是同一个关于生命、尊严和爱的美丽故事——永远古老也永远年轻的故事。就像俄罗斯拥有他和他拥有俄罗斯,是同一种骄傲。就像他的获奖感言,不过是另一种情境下40年前在《古拉格群岛》卷首的献辞——
   “献给没有生存下来的诸君,要叙述此事他们已无能为力。但愿他们原谅我,没有看到一切,没有想起一切,没有猜到一切。”
   难道不是吗?“没有生存下来的诸君”,和另一个世纪噙着热泪凝视倾听着屏幕的人们,难道不是同属最尊严最灵性的生命?这位老人生命尽头的祈愿,和他上世纪中叶震撼世界的卷首献辞,怎能不是同一首歌——有人类史以来最凄美、最庄严、最宏大的生命史诗?!
  
   历时9年、6年后在巴黎出版的3卷本1800页的长篇小说《古拉格群岛》,既是一个坎坷、尊严而伟大生命的自传,又是极权嗜血岁月以千百计生命悲剧的特写,它和作者自《伊凡.杰尼索维奇的一天》以来所有残酷的、昏暗年代的生命图景和人物一道,不仅把极权统治的暴虐和罪恶深深铭刻在人类历史的耻辱柱上,更在暴力渊薮、两次大战、冷战霸权的世纪背景下,承续、熔铸、展现着俄罗斯民族伟大的人文传统、生命绝唱、灵性尊严和精神奇观。它们产生于历史、凝练于历史,又推动着历史,无愧是整个20世纪人类文化最伟大的瑰宝!
   而如今,在生命的尽头,老人不仅仍然拒绝遗忘,而且站在新世纪俄罗斯人文精神的至高呼吁全民族乃至全人类拒绝遗忘!是的,没有比这样的生命奇迹、灵性使命和人道执着更令族人、世人和历史感念的了——89老人依然在为半个世纪以前“没有看到一切,没有想起一切,没有猜到一切”而“搜集“、而“推荐”、而“希望”、而祈愿——祈愿残酷的、昏暗的历史深处对生命的蔑视、摧折和屠戮,能够化作同胞们永恒的意识和记忆,以“警告并防止我们遭受毁灭性的破裂”!
  
   致敬,这生命尽头的生命的祈愿!
   这“生命尽头”四字不仅听上去是多么令人酸楚,而且它们实际上也被大屏幕上那苍老、疲弱、沙哑的声容诠释着,但正是这烈士暮年的人性萦系、坦然和绝决最令人感佩万端、热血贲张——惟其生命尽头才正是生命的祈愿,唯其苍老才最执着、惟其疲弱才最真诚、惟其沙哑才最震撼的祈愿——生命对生命的祈愿啊!
   致敬,这伟大的生命奇迹和生命记忆!
   致敬,孕育这样的生命、珍重生命记忆的伟大土地和悠远传统!
   整整二十年后回归祖国,索尔仁尼琴首飞所选不是百万翘目的莫斯科,而是埋葬着他无数难友的西伯利亚——他要亲吻他苦难的记忆。又过了十三年,当铁腕冷面的普京12日在颁奖典礼上深情地说::“全世界成百上千万人把亚历山大•索尔仁尼琴的名字和创作与俄罗斯本身的命运联系在一起……..” 索尔仁尼琴在生命的尽头却依然故我,以生命和记忆的使命坚守着灵魂的位置和人格道义的完整性。在他的心目中,祖国与同胞、传统与未来、荣誉与事业以及来日无多岁月的一切,都是和残酷昏暗岁月以来对生命的记忆、珍爱、守护联系在一起的。这是20世纪最高贵的尊严和伟大的生命奇迹。
   致敬并衷心祝愿走过世纪的索尔仁尼琴老人百岁无恙!
   在我与世纪同样被震撼和感动的内心深处,烈士暮年正践履着的这生命对生命的祈愿,与其说是获奖感言或同胞赠言,毋宁视之为20世纪最伟大的生命致21世纪生命的赠言——文明高歌猛进的20世纪!生命创造的一切:从武器、体制、乌托邦到意识形态成亿成亿屠戮、吞噬生命本身的20世纪!人类铸造着、拥载着极权又纷纷窒息于其中的20世纪!正因为记忆着生命、珍重着生命、才有阿尔法抗命“8.19”,天鹅绒荡倒柏林墙的世纪末的20世纪!就是这样的世纪孕育出自己呐喊生命的痛苦而伟大的灵魂。对于战火依然、极权犹存的21世纪,还有比索尔仁尼琴穿越世纪的生命祈愿更庄重、更美丽、更悲悯、更深沉的了吗?
  
   致敬,索尔仁尼琴——拒绝遗忘的世界伟大的灵魂!
作者: 小白    时间: 2007-6-20 21:00
索尔仁尼琴在哈佛大学的演讲[节选]


  Every citizen has been granted the desired freedom and material goods in such quantity and of such quality as to guarantee in theory the achievement of happiness… however… the constant desire to have still more things and a still better life and the struggle to obtain them imprints many Western faces with worry and even depression…”
  
  每个公民都有权获得必要的自由和物质,它们至少在数量和质量上应该能够保证理论上获得幸福的可能。......但是......追求更多物质、更好生活的欲望和斗争,在许多西方人脸上都打下了焦虑、甚至消沉的烙印。
  
  Everything beyond physical well-being and accumulation of material goods, all other human requirements and characteristics of a subtler and higher nature, were left outside the area of attention of state and social systems, as if human life did not have any superior sense.
  
  除了物质以外的其他东西,包括人类那些微妙和高尚的天性,都被排斥在政治和社会系统以外,就好像人类生活中从来不存在这些非物质的东西一样。
  
  [in addition to the right to know] people also have the right not to know, and it is a much more valuable one. The right not to have their divine souls stuffed with gossip, nonsense, vain talk. A person who works and leads a meaningful life does not need this excessive burdening flow of information.
  
  除了知情权以外,人也应该拥有不知情权,后者的价值要大得多。它意味着我们高尚的灵魂不必被那些废话和空谈充斥。过度的信息对于一个过着充实生活的人来说,是一种不必要的负担。
  
  I have spent all my life under a communist regime and I will tell you that a society without any objective legal scale is a terrible one indeed. But a society with no other scale but the legal one is not quite worthy of man either.
  
  我在共产主义社会中度过了一生,我可以告诉你们,没有任何客观公正的法律规范的社会是一个十分可怕的社会。但是,一个只有法律规范的社会对人类来说,也同样可怕。
  

  (in a legalistic society) If one is right from a legal point of view, nothing more is required, nobody may mention that one could still not be entirely right, and urge self-restraint, a willingness to renounce such legal rights, sacrifice and selfless risk: it would sound simply absurd. One almost never sees voluntary self-restraint.
  
  在一个法权社会中,如果一个人是合法的,那么其他人对他就不能有更多的要求了,谈论他是否全部合理就没有意义了。在法权之外的自我控制和自我牺牲就变得很荒唐了。我们可能永远都看不到这种人的出现。
  
  If humanism were right in declaring that man is born to be happy, he would not be born to die. Since his body is doomed to die, his task on earth evidently must be of a more spiritual nature. It cannot [be] unrestrained enjoyment of everyday life. It cannot be the search for the best ways to obtain material goods and then cheerfully get the most out of them. It has to be the fulfillment of a permanent, earnest duty so that one's life journey may become an experience of moral growth, so that one may leave life a better human being than one started it.”“…we shall have to rise to a new height of vision, to a new level of life where our physical nature will not be cursed as in the Middle Ages, but, even more importantly, our spiritual being will not be trampled upon as in the Modern era.
  
  人道主义观点认为人应该生而快乐,如果这是正确的,那么人就不是为了死亡而出生的。因为我们注定要死,所以我们活在地球上的任务就一定是去寻找更多的精神追求。这种追求不可能是日常生活中无节制的享乐,也不可能是去设法追求物质财富并愉快的享受它们。它一定表现为完成某种永久和重要的使命,只有这样,一个人的生命才能变成某种精神成长的经历,才能在死去时成为一个比出生时更好的人类......我们一定要有一种更宽广的眼界,追求一种生命的新高度,在那里我们的物质生活不会像中世纪那样贫乏,但是更重要的是,在那里我们的精神生活不会像现代社会中那样受践踏。
  




欢迎光临 碧海潮声大学生网 (http://www.zjoubbs.com/) Powered by Discuz! X3.2