碧海潮声大学生网
标题:
每日一句:My friend got cold feet before the exam.( 10.04 )
[打印本页]
作者:
薄荷糖娃娃
时间:
2006-10-13 12:12
标题:
每日一句:My friend got cold feet before the exam.( 10.04 )
My friend got cold feet before the exam.
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
生活中有没有发生过类似事情啊?比方说,参加某一次聚会,本来西装革履蛮有风度,脚下不争气的鞋子竟然临时闹罢工,坏了。尤其是漂亮淑女,若不幸掉了鞋跟,肯定会让尾随身后的崇拜者大跌眼镜。
这种情况,首先可能会让人联想到裸露在外“冰凉”的脚趾(也有点牵强,比如日光下,脚说不定会热呢);再之,遭遇“坏鞋”事件的人是不是大为尴尬,直想找个地洞躲一躲?依据词源解析,cold feet(胆怯;打退堂鼓)确实是由以上两种联想演变而来的。
举个例子,看看cold feet形容“逃跑新娘”时最为经典的一句话:
The bride got cold feet just before the wedding and ran off.
就在婚礼开始之前,新娘打了退堂鼓,溜了。
作者:
海蓝色的沙
时间:
2006-10-13 12:24
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
贱人
时间:
2006-10-13 23:41
看了中文才知道是什么意思,郁闷啊
欢迎光临 碧海潮声大学生网 (http://www.zjoubbs.com/)
Powered by Discuz! X3.2