碧海潮声大学生网
标题:
看谁翻译得好!
[打印本页]
作者:
我心狂野
时间:
2006-5-13 20:32
标题:
看谁翻译得好!
山登绝顶我为峰,
海到无边天做岸!
各位English高手们,我们共同努力把这两句
气势磅礴的古诗翻译出来.让老外们也感受一下
那非凡的意境.....
作者:
风霜雪月
时间:
2006-5-14 07:06
英语诗人可能会翻译吧..
作者:
夏日里的阳光
时间:
2006-5-16 04:11
这样的诗句还是中文的比英文的经典啊!
作者:
夏日里的阳光
时间:
2006-5-16 04:12
看看现在的双语教材,哪个英文能把我们中华文化翻译好的???
作者:
我心狂野
时间:
2006-5-16 06:37
呵呵,这大概就是我们中文的强大优势吧!
所以相对于英语偶还是更喜欢汉语哦!
作者:
winday
时间:
2006-5-16 22:33
无稽之谈
古诗的意境本来就不好翻译
不然诺贝尔文学奖中国不知道有N个
作者:
purple
时间:
2006-5-16 22:37
这是哪位大师的诗?我觉得好象也还好嘛
作者:
王宏
时间:
2006-5-18 16:49
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 碧海潮声大学生网 (http://www.zjoubbs.com/)
Powered by Discuz! X3.2