snooze 发表于 2008-8-10 16:42

这个应该移动到英语~~

xusw444 发表于 2008-8-10 18:28

BLUE BOOK黄书

badun 发表于 2008-8-10 18:57

引用第1楼snooze于2008-08-10 16:42发表的“”:
这个应该移动到英语~~
那移过去,你加分!!

萧紫竹 发表于 2008-8-11 12:35

lover
KK: []
DJ: []
n.
1. 恋人,情人(尤指男性);(一对)情侣
2. 情夫
3. 爱好者,热爱者[(+of)]
a lover of nature
热爱大自然的人
a lover of music
音乐爱好者
----------
谁告诉我情人和爱人的区别?

badun 发表于 2008-8-11 13:41

引用第4楼萧紫竹于2008-08-11 12:35发表的“”:
lover
KK: []
DJ: []
n.
1. 恋人,情人(尤指男性);(一对)情侣
.......
情人不一定是爱人
爱人不再是情人!

荒凉的河岸 发表于 2008-8-14 05:47

请告诉我fuck和make love的区别

badun 发表于 2008-8-14 09:30

引用第6楼不在是流氓于2008-08-14 05:47发表的“”:
请告诉我fuck和make love的区别
一个是好的
一个是难听的

荒凉的河岸 发表于 2008-8-14 09:32

还是没说出本质的区别

荒凉的河岸 发表于 2008-8-14 09:33

fuck属于强迫
make love属于双方自愿

badun 发表于 2008-8-14 12:04

引用第9楼不在是流氓于2008-08-14 09:33发表的“”:
fuck属于强迫
make love属于双方自愿
这是你的答案嘛
页: [1] 2
查看完整版本: 被中国人错误解读的英语