尽量翻得诗意点~ 引用第1楼..宝宝..于2008-07-27 13:52发表的“”:
在我T-shirt上发现的...打下来请S翻译下哈~
尽量翻得诗意点~
好有难度,试试看吧 引用第2楼snooze于2008-07-27 20:25发表的“”:
好有难度,试试看吧
呵呵..知道你有这种实力的 秋雨深思着
优雅的临近窗扉
如细线般从天际洒下
她温柔地哼着催眠曲
诱惑着清风进入居室
我沉迷在这夜色
迷乱的梦魇让我忘却了月与星辰
她诗化了万物
这样行么???翻得不好,不要笑话我哦 引用第4楼snooze于2008-07-27 21:10发表的“”:
秋雨深思着
优雅的临近窗扉
如细线般从天际洒下
她温柔地哼着催眠曲
诱惑着清风进入居室
.......
我晕倒了! 秋雨深思着
优雅地临近窗扉
她如丝般从天际洒下
她温柔地哼着催眠的曲子
她诱惑着清风飘入居室
我在这夜色之中沉迷
迷乱的梦魇让我忘却了月与星辰
她将万物诗化...
根据S翻译略做修改~ 引用第4楼snooze于2008-07-27 21:10发表的“”:
秋雨深思着
优雅的临近窗扉
如细线般从天际洒下
她温柔地哼着催眠曲
诱惑着清风进入居室
.......
不错..睡觉去了...明天仔细品味下... 引用第6楼..宝宝..于2008-07-27 21:50发表的“”:
秋雨深思着
优雅地临近窗扉
她如丝般从天际洒下
她温柔地哼着催眠的曲子
她诱惑着清风飘入居室
.......
看来我不适合做这个,你的很不错 引用第8楼snooze于2008-07-27 21:53发表的“”:
看来我不适合做这个,你的很不错
没你哪有我...
Feeling
Autumn rain approaches the windowWith deliberate and elegant steps
Autumn rain sprinkles her strings from the sky
Autumn rain hums in tender voice a lullaby
Autumn rain invites a cool breeze into the room
I'm possessed the night's dazed with dreams forgetting the moon and stars
She makes poetic all the thing
页:
[1]