如此啊 好兄弟
如此啊 好兄弟在肮脏的街角
我们相依而眠
呼吸那么安详
如此啊,好兄弟
纵马跃过市场
怀抱心爱礼物
爱人那么美好
如此啊,好兄弟
在古老的村庄
我们漫步而行
歌声那么瘦弱
如此啊,好兄弟
并肩走出酒馆
双手扶住门框
阳光那么悠长
如此啊,好兄弟 谢谢 楼下的提醒
不过这首诗是王怜花 写给他北大的一个兄弟的 亲爱的朋友
我把你们首先当作一个整体,亲爱的朋友
在难忘的夜晚你们就是天幕
悬挂着星星的睡眠和基督的面容
虽生犹死和虽死犹生,这两个相反的成语
多么一致地概括出我们在人世
二十几年备感荣幸的客观处境
然后你们是个人,是一个个出生日
和出生地,操着各自的口音
向那些奇怪的女人求爱
在大学里烟雾缭绕的下流聚会上
有的狂饮,有的痛哭失声
有的沉静地观察,不失时机地微笑
这分别够成伟大诗歌的纯洁内涵
因此我想念你们,借以
饶恕曾经对我们不忠的时代和女人
饶恕那穷困的生活和野蛮的风景
以及自己的种种过错,千里之外
或是咫尺之内,我都能触摸到你们
熟悉的脸,比想象的还要英俊动人
现在,请你们也想念我,一个蠢男子
肝比心更大,除了赞美,什么也不愿听
楼下的可知这首诗又是谁写的 靠 就你这德行?!
在生活中 你是不是象一堆狗屎一样没人理了 才到这里来发泄拉楼下那什么小草 不知道我说的可对否 再说代表作 是谁说了算也许麦芒本人不这么认为呢都是一群没钱吃饭的人搞出来的东西,,,小草 你说我说的对吧
页:
[1]
2