薄荷糖娃娃 发表于 2006-10-27 18:34

每日一句:I'm fair dinkum.( 10.22 )

I'm fair dinkum.

我很诚实。Dinkum源于广东话,意为“真金”,后形容“真的,诚实的”。

---------------------------------------------------------------------------------------------------
如果接触过澳大利亚英语,您的第一感觉恐怕就是“怪”,比如有关动物的词汇奇怪的拼写和读音,如:koala树袋熊、kangaroo袋鼠、以及kookaburra笑翠鸟,这些词大多来源于澳大利亚土著方言;而另外一些词,在您感觉奇怪的同时,恐怕还不知道它们来自中国的广东话呢!今天我们要讲的fair dinkum就是一个典型的代表。
Fair dinkum可以解释为“诚实的,公平的,光明正大的”。19世纪,遍布世界的“淘金热”吸引了大批华人到澳洲开矿。据说,广东去的侨民在金矿里发现金子时会大声高喊“ding kam”(真金),由此“dinkum”慢慢进入澳大利亚的英语词汇,用来形容“真的,诚实的”。所以,在我们看到词组dinkum oil时,大致也可以猜得出它表示“真相”的意思。

海蓝色的沙 发表于 2006-10-27 22:03

kahn 发表于 2006-10-27 23:35

Dinkum源于广东话,意为“真金”,后形容“真的,诚实的”。

purple 发表于 2006-10-28 10:18

dim sim--打工的时候看到的,点心的意思。。。。

爬墙树 发表于 2006-10-28 12:07

dinkum---i'm fair dinkum.

got it!

闲趣宝贝 发表于 2006-10-28 18:49

I am fair dinkum,too...
thank you!
页: [1]
查看完整版本: 每日一句:I'm fair dinkum.( 10.22 )