每日一句:The thief was so luck to slip under the radar.(8.29 )
The thief was so luck to slip under the radar.那个小偷很幸运地逃过一劫。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Slip under the radar的意思是go unnoticed。很多地方都有雷达(radar)自动测试并记录过往车辆的时速,如果哪辆车 超速 会被拍下来,之后车主就等着受罚。
但雷达偶尔也有不保险的时候,明明违规的车辆却没有逮住。
这种情况下,肇事车和司机就是slip under the radar。
引申开去,凡是应该被注意,却没有被注意到的情况(通常是坏事)都可以叫slip under the radar。
比如:
It's unfair that some people always slip under the radar even though they don't deserve luck. Alas, life is never fair to begin with.
有些人根本不应得到幸运女神的眷顾,但他们总有办法不被别人看到丑陋的一面。唉,生活本来就不公平。
此外,还有一种意思相同的说法叫fly under the radar,显然比slip更常用。 忽忽~好多乱码哦...JJ想办法改一下方便看挖!谢谢 The thief was so luck to slip under the radar. 复习一遍~The thief was so lucky to silp under the radar. 突然发现个问题~是用luck还是lucky呢?还是两个都可以?记得lucky是adj.~luck是n.
页:
[1]